Chào Mừng Các Bạn Đã Ghé Thăm . . . . .... K3CTCT

Dịch từ Anh Ngử tới các ngôn ngử khác

Thứ Năm, 25 tháng 4, 2013

Bất mãn chưa từng thấy?

Nhật báo New York Times hôm thứ Tư ngày 24/4 vừa đăng một bài báo về lòng tin của người dân Việt Nam vào sự lãnh đạo của Đảng Cộng sản trong tình hình khó khăn hiện nay.
Tình hình kinh tế chính trị Việt Nam đang xấu đi rất nhiều
Tình hình kinh tế chính trị Việt Nam đang xấu đi rất nhiều
 Dưới tiêu đề ‘Những lúc khó khăn cũng là lúc bất đồng và trấn áp công khai nở rộ ở Việt Nam’, nhà báo Thomas Fuller của New York Times đã đưa ra quan sát này trong một lần đi tìm hiểu thực tế mới đây ở thành phố Hồ Chí Minh.
 Nhân vật chủ đạo trong bài báo là giáo sư Nguyễn Phước Tương (tức Tương Lai), cựu cố vấn của hai đời thủ tướng Việt Nam.
 Ngoài ra ký giả này cũng đã trao đổi với ông Trương Huy San (tức nhà báo Huy Đức), một cựu cố vấn khác của thủ tướng là Tiến sỹ kinh tế Lê Đăng Doanh, cũng như một số nhà quan sát khác để tìm hiểu về tình hình kinh tế chính trị của Việt Nam hiện nay.

Thứ Sáu, 19 tháng 4, 2013

Bắt được nghi phạm đánh bom Boston


  1. Thị trưởng Boston, ông Tommenio nói qua điện đàm cảnh sát: "Thị trưởng của các anh rất tự hào về các anh."

  2. Một chiếc xe cứu thương đưa nghi phạm thứ hai ra khỏi đường Franklin dưới sự hộ tống của cảnh sát

Tin Tức

Hoa Kỳ tiếp tục tìm cứu trong vụ nổ ở Texas

Khu nhà ở thị trấn Waco, gần nhà máy phân bón bị tàn phá sau vụ nổ, 18/4/13
Khu nhà ở thị trấn Waco, gần nhà máy phân bón bị tàn phá sau vụ nổ, 18/4/13
CỠ CHỮ
Nhân viên cứu hộ trong tiểu bang Texas của Hoa Kỳ tiếp tục tìm kiếm những người hy vọng còn sống sau vụ nổ giống như một trận động đất nhỏ tại nhà máy sản xuất phân bón, khiến thị trấn có nhà máy bây giờ coi như hoang tàn.

Cảnh sát nói rằng có đến 15 đã chết và hơn 150 người bị thương sau vụ nổ tối thứ Tư trong thị trấn nông nghiệp West ở Texas.

Nhà chức trách nghĩ rằng có thể tìm thấy thêm người chết trong lúc họ đang lục soát khoảng 80 căn nhà đã bị sập sau vụ nổ, có lẽ là do một ngọn lửa.

Các nhà điều tra quan tâm về các hóa chất nguy hiểm tại nhà máy.

Một đơn vị Vệ binh Quốc gia đã được đưa đến nơi để theo dõi các loại khí thải nguy hiểm.

Hôm thứ Năm, ông Rick Perry, Thống đốc tiểu bang Texas gọi vụ nổ là một “cơn ác mộng.” Ông cho biết các thông tin về nạn nhân vẫn còn “rất sơ bộ.”

trực tiếp Săn lùng nghi phạm đánh bom Boston


  1. Danh tính viên cảnh sát MIT bị nghi phạm bắn đã được công bố: Sean Collier, 26 tuổi.
  2. FBI mới cập nhật thông tin về nghi phạm vụ đánh bom tại Boston với hình ảnh và video.
  3. BBC Monitoring (Bộ phận điểm tin nước ngoài của BBC): Người sử dụng internet tại Chechnya phản ứng mạnh với tin đưa từ Boston. Một số người nói nhà chức trách Hoa Kỳ đang đổ lỗi vụ nổ cho người Chechnya trong khi những người khác bày tỏ khả năng sẽ có hệ lụy xấu  với người Chechnya tại châu Âu.
  4. Reuters đưa tin Dzhokhar Tsarnaev (nghi phạm thứ hai) từng đăng link trên các trang web đạo Hồi, kêu gọi tự trị cho Chechen.

Thứ Hai, 15 tháng 4, 2013

Thư Bộ đội cụ Hồ gửi anh lính Miền Nam

Nguyễn Bá Chổi (Danlambao) - Nguyễn Bá Chổi vừa nhận được lá thư dưới đây của của một cựu bộ đội cụ Hồ qua đường bưu điện. Nhận thấy nội dung liên quan đến “đại thắng mùa xuân” mà “đảng ta” đang chuẩn bị ăn mừng ngày kỷ niệm lần thứ 38, Chổi xin quá giang Danlambao cho đăng lại nơi đây sau khi được sự đồng ý của tác giả bức thư với điều kiện dấu tên. Tiện thể, người nhận xin gửi nơi đây lời cám ơn đến anh cựu “giải phóng quân” Cách Mạng đã chia sẻ tâm sự phản tỉnh với “Ngụy quân”.

Thẹn mình đá nát vàng phai (Kiều)


Top of Form


                                                                                                        Botto
Còn bao người nhớ những KHỔ ĐAU và TỦI NHỤC qua những năm trong trại tù khổ sai "cải tạo", cũng như sự GIAN KHỔ của những BÀ VỢ tù cải tạo???
Còn bao người hiểu "rằng hận thù cho sức mạnh, làm ta sống còn "

*


Thẹn mình đá nát vàng phai (Kiều)
  

    Giữa năm 1976, từ trại Long Giao, Nguyễn bị đưa ra Bắc, cùng với các thành phần "ác ôn, có nợ máu" gồm An Ninh, Tình Báo, Chiến Tranh Chính Trị, Bộ Binh, Cảnh Sát, Tuyên Úy –toàn thứ dữ dằn dưới mắt Việt Cộng. Gần ba ngàn người bị xếp như cá hộp dưới hai khoang hầm tàu chở than, nguyên là của Việt Nam Thương Tín được cải danh Sông Hương. Ai ở đâu là chết dí chỗ đấy, tiểu tiện phải bước qua những thân người nằm rũ liệt, nghe chửi thề inh ỏi khi lỡ đạp lên bụng một ông khó tính, mới đến được cái thùng gỗ nhỏ đặt ở cầu thang. Nước uống và lương khô được thòng dây xuống, y như cảnh trong một phim buôn bán nô lệ đã xem đâu rồi. Hai ngày sau cập bến Hải Phòng. Xe lửa và molotova bít bùng dàn chào sẵn để rước về các vùng biên giới, như Yên Bái, Lao Kay... Bạn bè lạc nhau từ đây. Nguyễn đi Hoàng Liên Sơn. Cửa toa đóng kín, khiến hai ông trung tá chết ngộp, xác vứt bên đường. Ngồi xe hơi thì bị trẻ con ném đá, và những bà già Bắc kỳ tốc váy chửi rủa tục tằn, với sự đồng lõa của bọn cán bộ.

Thứ Bảy, 13 tháng 4, 2013

Đi Trong vòng quay

Đi Trong Vòng Quay

Thơ thiền thì cũng chỉ là thơ.
Thơ thẩn thiền thơ mãi đời chờ.
Vòng quay đi mãi ta nào biết.
Ta trôi về đây thêm chơ vơ.

Không thể ngừng đi ta cứ đi.
Ta đi cho hết tuổi xuân thì.
Ngừng đi ta sẽ ngừng hiện hữu.
Ta sẽ lìa xa cõi mê si.

Ta không còn đi trong vòng quay.
Trần thế mênh mang khúc cuồng say.
Lạc bước chân như vang tiếng gọi.
Một đời mê mãi chốn tàn phai.

Ta biết nơi nào ta sẽ đi?
Nơi nao tìm lại tuổi xuân thì.
Nơi nao tìm được người yêu dấu.
Tìm được chính mình... Ta sẽ đi.
(April 2013 ở một nơi rất xa).
Hãy gọi tôi bằng tên thật của tôi.

Dịch thuật là sự thất bại của ngôn ngữ, dịch là đánh mất nét hoang sơ, làm mịt mờ đi tư tưởng, còn dịch thơ là chuyện không tưởng, hoang đường u mê ngàn năm ngu muội. Thơ là để cảm nhận, để mê say, để nhớ thương mơ mộng.
Con người mê mãi trong vòng quay đời người điên rồ cuồng dại, day and day going in circles never stop. Những ngày trôi qua như dòng nước chảy.
(Từ bài thơ Going in Circles của Thích Nhất Hạnh).